Uma análise dos aspectos semânticos de ter, tener e haber em construções com o particípio passado, no português brasileiro e no espanhol

Autores

DOI:

https://doi.org/10.21165/el.v46i1.1621

Palavras-chave:

perífrases verbais, auxiliaridade, gramaticalização, semântica

Resumo

Este artigo objetiva descrever as construções “ter + particípio”, “tener / haber + particípio”, com o verbo no presente do indicativo, no português brasileiro (PB) e no espanhol. No PB, é consenso entre os linguistas da área dos estudos semânticos a inadequação da nomenclatura “pretérito perfeito composto”, atribuída a tal perífrase pela tradição gramatical. No espanhol, conforme a Real Academia Española (RAE), tener não é considerado um verbo formador de tempo composto (TC), mas sim de perífrase verbal. O TC é formado exclusivamente por haber. Entretanto, na RAE afirma-se que existe outra variante dialetal em que o verbo tener se aproxima do auxiliar do TC do PB. Busca-se defender, então, que os falantes da língua espanhola recorrem ao uso de tener em TC por ele ser capaz de expressar iteratividade, sentido esse que haber não expressa. Acredita-se, dessa forma, que tener esteja seguindo os passos de “ter” no processo de gramaticalização.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia Autor

Laís França Campos Rocha, Universidade Federal do Paraná (UFPR), Curitiba, Paraná

Mestranda em Estudos Linguísticos na Universidade Federal do Paraná (UFPR)

Referências

ARAUJO, L. S. O pretérito em espanhol: usos e valores do perfecto compuesto nas regiões dialetais argentinas. São Paulo: Cultura Acadêmica, 2013.

BAGNO, M. Gramática pedagógica do português brasileiro. São Paulo: Parábola, 2011.

BASSO, R.; FERRAREZI Jr., C. (Org.). Semântica, semânticas. São Paulo: Contexto, 2013.

BECHARA, E. Moderna Gramática Portuguesa. 37. ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2009.

BERTUCCI, R A. A auxiliaridade do verbo chegar em português brasileiro. 2007. 94 f. Dissertação (Mestrado em Linguística) – Setor de Ciências Humanas, Universidade Federal do Paraná, Curitiba, 2007.

CARDOSO, A.; PEREIRA, S. Contributos para o estudo da emergência do tempo composto em português. Revista da ABRALIN, v. 2, n. 2, p. 159-181, dez., 2003.

CASTILHO, A. T. de. Nova Gramática do Português Brasileiro. São Paulo: Contexto, 2014.

CEOLIN, R. Falsos amigos estruturais entre o português e o castelhano. Revista Philologica Romanica, Institut für Romanistik-Universität Salzburg, Iauna 4, p. 39-48, 2003.

CUNHA, C., CINTRA, L. F. L. Nova gramática do português contemporâneo. Rio de Janeiro: Lexikon, 2008.

FENTE, R. G.; FERNÁNDEZ, J. A.; FEIJÓO, L. G. Perífrasis verbales. Madrid: Sociedad Española de Librería, 1997.

HARRE, C. E. Tener + Past Participle: a case study in linguistic description. London: Routledge, 1991.

HARRIS, M. The ‘past simple’ and the ‘present perfect’ in Romance. In: NIGEL, V.; HARRIS, M. (Ed.). Studies in the Romance Verb. London: Croom Helm, 1982. p. 42-70.

HOPER, P. J. On some principles of grammaticization. In: TRAUGOTT, E. C.; HEINE, B. Approaches to grammaticalization. Amsterdam – Philadelphia: Benjamins, 1991. p. 17-35.

ILARI, R. Notas sobre o passado composto em português. Revista Letras, Curitiba: UFPR, n. 55, p. 129-152, jan./jun. 2001a. Disponível em: <http://www.letras.ufpr.br/documentos/pdf_revistas/ilari55.pdf>. Acesso em: 10 ago. 2015.

______. A expressão do tempo em português. 2. ed. São Paulo: Contexto, 2001b.

ILARI, R. BASSO, R. O verbo. In: ILARI, R.; NEVES, M. H. M. (Org.). Gramática do português culto falado no Brasil. v. 2. Campinas: UNICAMP, 2008.

LOPES, K. H. Uma análise do verbo tener à luz do confronto com o verbo ter. 2008. 121 f. Dissertação (Mestrado em Letras) – Faculdade de Filosofia, Ciências Humanas e Letras, Universidade de São Paulo, São Paulo, 2008.

MENON, O. P. da S. Perífrases com o verbo ir: variação e gramaticalização. In: PUSCH, C. D.; WESCH, A. Verbalperiphrasen in den(ibero-) romanischen Sprachen. Hamburg: Helmuth Buske Verlag, 2003.

MIKOLAJCZAK, S. A perspectiva comparativa do pretérito perfeito composto, pretérito perfecto compuesto e present perfect. Studia Romanica Posnaniensia, v. 40/1, p. 81-93, 2013.

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA. Nueva gramática de la lengua española – Manual. Madrid: Espasa Libros, 2010.

REICHENBACH, H. The Tenses of Verbs. In: Elements of symbolic logic. New York: Macmillan, 1947.

ROCHA LIMA, C. H. da. Gramática normativa da língua portuguesa. Rio de Janeiro: José Olympio, 2010.

VITRAL, L.; RAMOS, J. Gramaticalização: uma abordagem formal. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro; Belo Horizonte: Faculdade de Letras FALE/UFMG, 2006.

SAEED, J. Semantics – introducing linguistics. Blackwell Publishing ltd, 2003.

SQUARTINI, M. Verbal Periphrases in Romance: Aspect, actionality and grammaticalization. Berlin; New York: Mouton de Gruyter, 1998.

WACHOWICZ, T. C. O aspecto do auxiliar. Comunicação apresentada em reunião do GT “Teoria da gramática” da ANPOLL, Ouro Preto/MG, 2006.

WACHOWICZ, T.; FOLTRAN, M. J. Sobre a noção de aspecto. Cadernos de Estudos Linguísticos (UNICAMP), v. 48, p. 211-232, 2006.

Publicado

2017-11-21

Como Citar

Campos Rocha, L. F. (2017). Uma análise dos aspectos semânticos de ter, tener e haber em construções com o particípio passado, no português brasileiro e no espanhol. Estudos Linguísticos (São Paulo. 1978), 46(1), 280–295. https://doi.org/10.21165/el.v46i1.1621

Edição

Secção

Semântica