An analysis of semantic aspects of ter, tener and haber in sentences with past participle, in Brazilian Portuguese and in Spanish

Authors

DOI:

https://doi.org/10.21165/el.v46i1.1621

Keywords:

verbal periphrases, auxiliarity, grammaticalization, semantics

Abstract

This article aims to describe the forms “ter + participle”, “tener / haber + participle”, with the verb in the Simple Present tense in Brazilian Portuguese (BP) and Spanish. In BP, there is a consensus among linguists of semantic area studies about the inadequacy of the nomenclature “Pretérito Perfeito Composto”, attributed to such periphrasis by the grammatical tradition. In Spanish, according to the Real Academia Española (RAE), “tener” is not considered a verb forming compound time (CT), but a verbal periphrasis. The CT is composed entirely of “haber”. However, the RAE states that there is another dialectal variant that did not pass the formal records, in which the verb “tener” approaches the auxiliary of the CT of BP. It is tried to defend, then, that the speakers of the Spanish language resort to the use of “tener” in CT as this verb can express interactivity, a meaning that “haber” does not express. It is believed, therefore, that “tener” is following the steps of “ter” in the grammaticalization process.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Laís França Campos Rocha, Universidade Federal do Paraná (UFPR), Curitiba, Paraná

Mestranda em Estudos Linguísticos na Universidade Federal do Paraná (UFPR)

References

ARAUJO, L. S. O pretérito em espanhol: usos e valores do perfecto compuesto nas regiões dialetais argentinas. São Paulo: Cultura Acadêmica, 2013.

BAGNO, M. Gramática pedagógica do português brasileiro. São Paulo: Parábola, 2011.

BASSO, R.; FERRAREZI Jr., C. (Org.). Semântica, semânticas. São Paulo: Contexto, 2013.

BECHARA, E. Moderna Gramática Portuguesa. 37. ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2009.

BERTUCCI, R A. A auxiliaridade do verbo chegar em português brasileiro. 2007. 94 f. Dissertação (Mestrado em Linguística) – Setor de Ciências Humanas, Universidade Federal do Paraná, Curitiba, 2007.

CARDOSO, A.; PEREIRA, S. Contributos para o estudo da emergência do tempo composto em português. Revista da ABRALIN, v. 2, n. 2, p. 159-181, dez., 2003.

CASTILHO, A. T. de. Nova Gramática do Português Brasileiro. São Paulo: Contexto, 2014.

CEOLIN, R. Falsos amigos estruturais entre o português e o castelhano. Revista Philologica Romanica, Institut für Romanistik-Universität Salzburg, Iauna 4, p. 39-48, 2003.

CUNHA, C., CINTRA, L. F. L. Nova gramática do português contemporâneo. Rio de Janeiro: Lexikon, 2008.

FENTE, R. G.; FERNÁNDEZ, J. A.; FEIJÓO, L. G. Perífrasis verbales. Madrid: Sociedad Española de Librería, 1997.

HARRE, C. E. Tener + Past Participle: a case study in linguistic description. London: Routledge, 1991.

HARRIS, M. The ‘past simple’ and the ‘present perfect’ in Romance. In: NIGEL, V.; HARRIS, M. (Ed.). Studies in the Romance Verb. London: Croom Helm, 1982. p. 42-70.

HOPER, P. J. On some principles of grammaticization. In: TRAUGOTT, E. C.; HEINE, B. Approaches to grammaticalization. Amsterdam – Philadelphia: Benjamins, 1991. p. 17-35.

ILARI, R. Notas sobre o passado composto em português. Revista Letras, Curitiba: UFPR, n. 55, p. 129-152, jan./jun. 2001a. Disponível em: <http://www.letras.ufpr.br/documentos/pdf_revistas/ilari55.pdf>. Acesso em: 10 ago. 2015.

______. A expressão do tempo em português. 2. ed. São Paulo: Contexto, 2001b.

ILARI, R. BASSO, R. O verbo. In: ILARI, R.; NEVES, M. H. M. (Org.). Gramática do português culto falado no Brasil. v. 2. Campinas: UNICAMP, 2008.

LOPES, K. H. Uma análise do verbo tener à luz do confronto com o verbo ter. 2008. 121 f. Dissertação (Mestrado em Letras) – Faculdade de Filosofia, Ciências Humanas e Letras, Universidade de São Paulo, São Paulo, 2008.

MENON, O. P. da S. Perífrases com o verbo ir: variação e gramaticalização. In: PUSCH, C. D.; WESCH, A. Verbalperiphrasen in den(ibero-) romanischen Sprachen. Hamburg: Helmuth Buske Verlag, 2003.

MIKOLAJCZAK, S. A perspectiva comparativa do pretérito perfeito composto, pretérito perfecto compuesto e present perfect. Studia Romanica Posnaniensia, v. 40/1, p. 81-93, 2013.

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA. Nueva gramática de la lengua española – Manual. Madrid: Espasa Libros, 2010.

REICHENBACH, H. The Tenses of Verbs. In: Elements of symbolic logic. New York: Macmillan, 1947.

ROCHA LIMA, C. H. da. Gramática normativa da língua portuguesa. Rio de Janeiro: José Olympio, 2010.

VITRAL, L.; RAMOS, J. Gramaticalização: uma abordagem formal. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro; Belo Horizonte: Faculdade de Letras FALE/UFMG, 2006.

SAEED, J. Semantics – introducing linguistics. Blackwell Publishing ltd, 2003.

SQUARTINI, M. Verbal Periphrases in Romance: Aspect, actionality and grammaticalization. Berlin; New York: Mouton de Gruyter, 1998.

WACHOWICZ, T. C. O aspecto do auxiliar. Comunicação apresentada em reunião do GT “Teoria da gramática” da ANPOLL, Ouro Preto/MG, 2006.

WACHOWICZ, T.; FOLTRAN, M. J. Sobre a noção de aspecto. Cadernos de Estudos Linguísticos (UNICAMP), v. 48, p. 211-232, 2006.

Published

2017-11-21

How to Cite

Campos Rocha, L. F. (2017). An analysis of semantic aspects of ter, tener and haber in sentences with past participle, in Brazilian Portuguese and in Spanish. Estudos Linguísticos (São Paulo. 1978), 46(1), 280–295. https://doi.org/10.21165/el.v46i1.1621

Issue

Section

Semântica