Notes on nominal inflection of Portuguese spoken by indigenous people

Authors

  • Rosane de Sá Amado Universidade de São Paulo, São Paulo, São Paulo, Brasil

Keywords:

Portuguese as a second language, morphology, nominal inflection, number

Abstract

This study aims to describe and analyze difficulties in Portuguese written texts produced by speakers of indigenous languages. These texts were produced by students participating in a course of Portuguese as a second language (PL2) X Módulo do Ensino Fundamental da Escola Timbira, sponsored by the Department of Education of states of Maranhão and Tocantins in partnership with Funai and the Center for Indigenous Work. Although PL2 speakers with intermediate level of fluency, timbira students presented great difficulties in the preparation of written texts. The corpus of this study consisted of thirty descriptive texts. We analyzed errors concerning number inflection in names in order to detect problems which could be a result of the input received by the contact with native speakers and which could be the result of transfering parameters of the native language. Also the theory of 4-M by Myers-Scotton and Jake (2000), which relates the acquisition order to the four types of morphemes, was followed. The theory presented neglect tools to observe the universal subsidies for morphological acquisition, which could be involved in the errors produced by students. In addition, issues of multi - and interculturalism, as the native oral tradition, were contemplated as the native and foreign languages and cultures should be added without overlapping with each other, even though the majority of them are used in the country where these people live.

Downloads

Download data is not yet available.

References

ALMEIDA FILHO, J. C. P. Índices nacionais de desenvolvimento do ensino de português língua estrangeira. In: ALMEIDA FILHO, J. C. P. de; CUNHA, M. J. C. Projetos iniciais em português para falantes de outras línguas. Brasília, DF: EdUnB; Campinas: Pontes Editores, 2007. p. 39-45.

ALVES, F. C. O timbira falado pelos Canela Apãnjekrá – uma contribuição aos estudos da morfossintaxe de uma língua jê. Tese (Doutorado em Linguística) – Unicamp, Campinas, 2004.

AMADO, R. S. Português Segunda Língua: perspectivas para a pesquisa linguística e o o ensino pluri- e intercultural. Papia, n. 22, v. 2, p. 385-398, 2012.

AMADO, R. S. Português como segunda língua para comunidades de trabalhadores transplantados. Revista da SIPLE, v. 2, 2011. Disponível em: . Acesso em: 05 out. 2013.

AMADO, R. S. Aspectos morfofonológicos do Gavião Pykobjê. Tese (Doutorado em Semiótica e Linguística Geral) – USP, São Paulo, 2004.

BECHARA, E. Moderna gramática portuguesa. 37. ed. revista e ampliada. Rio de Janeiro: Lucerna, 2000.

CÂMARA Jr., J. M. Estrutura da língua portuguesa. 26. ed. Petrópolis: Vozes, 1997.

CASTILHO, A. T. Nova Gramática do Português Brasileiro. São Paulo: Contexto, 2010.

CORDER, P. The significance of Learner’s Errors. International Review of Applied Linguistics, v. 5, n. 4, p. 161-170, 1967.

D’ANGELIS, W. Concordância verbal de número em Kaingang: algumas pistas. Liames, Campinas, n. 4, p. 71-81, 2004.

ELLIS, R. Understanding second language acquisition. Oxford: Oxford University, 1986.

LIMA e SILVA, M. Português indígena Kaingang: uma questão de concordância. Dissertação (Mestrado em Linguística) – IEL, Unicamp, Campinas, 2011.

LOPES, N. S. Aquisição da concordância no português: uma explicação com base na teoria do 4M. Papia, Brasília, v. 15, p. 72-79, 2005.

MYERS-SCOTTON, C.; JAKE, J. L. Four types of morpheme: evidence from aphasia, code switching, and second-language acquisition. In: KLEIN, Wolfgang et al. (Ed.). Linguistics: an interdisciplinary journal of the language sciences, 2000. V. 38-6, p. 1053-1100.

NEMSER, W. Approximative systems of foreign language learners. International Review of Applied Linguistics, v. 9, n. 2, p. 115-124, 1971.

RODRIGUES, A. D. Línguas brasileiras: para o conhecimento das línguas indígenas. 4. ed. São Paulo: Loyola, 2002.

SCHERRE, M. M. Reanálise da concordância nominal em português. 1988. Tese (Doutorado em Letras) – Universidade federal do Rio de Janeiro _UFRJ, Rio de Janeiro, 1988. 2 v.

SELINKER, L. Interlanguage. International Review of Applied Linguistics, v. 10, p. 201-231, 1972.

TRUJILLO SÁEZ, F. En torno a la interculturalidad: reflexiones sobre cultura y comunicación para la didáctica de la lengua. Porta Linguarum, n. 4, p. 1-15, 2005.

Published

2015-05-24

How to Cite

Sá Amado, R. de. (2015). Notes on nominal inflection of Portuguese spoken by indigenous people. Estudos Linguísticos (São Paulo. 1978), 43(2), 720–729. Retrieved from https://revistadogel.emnuvens.com.br/estudos-linguisticos/article/view/476

Issue

Section

Aquisição de Linguagem: L2/LE