Etiquetagem: considerações acerca de algumas marcas diaevaluativas em dicionários

Auteurs-es

  • Fábio Henrique de Carvalho Bertonha Universidade Estadual Paulista “Júlio de Mesquita Filho” (UNESP), São José do Rio Preto, São Paulo, Brasil https://orcid.org/0000-0003-0770-4302

DOI :

https://doi.org/10.21165/el.v49i3.2727

Mots-clés :

lexicografia, dicionários monolíngues, marcas de uso, marcas diaevaluativas.

Résumé

Este artigo trata das marcas de uso presentes em quatro dicionários de língua geral: Oxford Advanced Learner’s Dictionary (2015), Vocabolario della lingua italiana (2013), Novo Dicionário Eletrônico Aurélio (2010) e Dicionário Eletrônico Houaiss da Língua Portuguesa (2009). Considerando-se que as rubricas representam a perspectiva pragmática descrita nos dicionários, por meio delas, pode-se indicar ao consulente um sentido intencional do falante no discurso (marcas diaevaluativas). Essa intencionalidade nos interessa, pois desejamos analisá-las, observando se há uma variação inter e/ou intralinguística e, além disso, verificar sua coerência e utilidade ao consulente. Primeiramente, levantamos algumas [disapproving e ironic (no OX); ironico e spregiativo (no ZI); irônico e pejorativo (no AU); ironia e pejorativo (no HO)] para, posteriormente, contrastarmos unidades lexicográficas desses dicionários. Pretendemos verificar como são tratadas nessas obras supramencionadas.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Biographie de l'auteur-e

Fábio Henrique de Carvalho Bertonha, Universidade Estadual Paulista “Júlio de Mesquita Filho” (UNESP), São José do Rio Preto, São Paulo, Brasil

Doutorando junto ao Programa de Pós-graduação em Estudos Linguísticos, pela UNESP/São José do Rio Preto; Mestre pela mesma instituição. Sua área de concentração corresponde à Linguística Aplicada, cuja linha de pesquisa é Lexicologia e Lexicografia, pela UNESP-IBILCE. Graduou-se no curso de Bacharelado em Letras com Habilitação de Tradutor (inglês e italiano, em 2010; francês e espanhol, em 2016) também pela mesma universidade. Pesquisa na área de Lexicografia lidando com dicionários especiais. Atua como tradutor autônomo/freelancer e ministra aulas das respectivas línguas de formação.

Références

BIDERMAN, M. T. C. Aurélio: sinônimo de dicionário? Alfa, v. 44, p. 27-55, 2000.

BORBA, F. S. Organização de dicionários: uma interpretação à lexicografia. São Paulo: Ed. da UNESP, 2003.

COROA, M. L. Para que serve um dicionário? São Paulo: Parábola Editorial, 2011.

CORRÊA, L. Dicionário eletrônico onomasiológico semasiológico do português brasileiro/espanhol rioplatense para o Mercosul. In: ISQUERDO, A. N.; SEABRA, M. C. T. C. de. (org.). As ciências do léxico: lexicologia, lexicografia, terminologia. Campo Grande: UFMS, 2012.

CORREIA, M. Os dicionários portugueses. São Paulo: Leya, 2013.

FAJARDO, A. Las marcas lexicográficas: concepto y aplicación práctica en la Lexicografía española. Revista de Lexicografía, v. 111, p. 31-57, 1996-1997.

FERREIRA, A. B. H. Novo Dicionário Eletrônico Aurélio versão 5.11a. 5. ed. Curitiba: Positivo, 2010. (versão eletrônica)

FIORIN, J. L. Norma e Dicionário. In: ZAMBONIM, D. J. (org.). Estudos sobre Lexicografia. Ano VII, n.1. Araraquara: UNESP, 1993. p. 93-104.

HOUAISS, A. Dicionário Eletrônico Houaiss da Língua Portuguesa. Versão 1.0. Editora Objetiva, 2009.

GARRIGA ESCRIBANO, C. Marcas. In: GUERRA, A. M. M. (coord.). Lexicografía española. España: Editorial Ariel, S. A., 2003. p. 115-119.

LARA, L. F. Teoría del diccionario monolingüe. México: El Colegio de México, Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios, 1996.

LARA, L. F. O dicionário e suas disciplinas. In: ISQUERDO, A. N.; KRIEGER, M. da G. (org.). As ciências do léxico: lexicologia, lexicografia, terminologia. v. II. Campo Grande: Editora UFMS, 2004. p. 133-152.

MARCUSCHI, L. A. Da fala para a escrita: atividades de retextualização. 5 ed. São Paulo: Cortez, 2004. p. 15-43.

OALD. Oxford Advanced Learner’s Dictionary. 9. ed. Oxford: Oxford University Press, 2015.

ORLANDI, E. P. Discoursive lexicography. Alfa (São Paulo), v. 44, p. 97-114, 2000.

PORTO DAPENA, J. Á. Manual de técnica lexicográfica. Madrid: Gredos, 2002.

STREHLER, R. G. As marcas de uso nos dicionários. In: OLIVEIRA, A. M. P.; ISQUERDO, A. N. (org.). As ciências do léxico: lexicologia, lexicografia, terminologia. v. 1. Campo Grande: Ed. UFMS, 1998. p. 169-178.

WELKER, H. A. Uma pequena introdução à lexicografia. Brasília: Thesaurus, 2003.

WELKER, H. A. Marcas de uso. In: WELKER, H. A. Dicionários: uma pequena introdução à lexicografia. 2. ed. rev. e ampl. Brasília: Thesaurus, 2004. p. 130-149.

ZINGARELLI, N. Vocabolario della lingua italiana. Bologna: Zanichelli, 2013.

Téléchargements

Publié-e

2020-12-17

Comment citer

Bertonha, F. H. de C. (2020). Etiquetagem: considerações acerca de algumas marcas diaevaluativas em dicionários. Estudos Linguísticos (São Paulo. 1978), 49(3), 1234–1254. https://doi.org/10.21165/el.v49i3.2727

Numéro

Rubrique

Artigos