Como os professores de espanhol elaboram tarefas para avaliar? Uma experiência de letramento em avaliação no estágio obrigatório

Autores

DOI:

https://doi.org/10.21165/el.v55i1.3870

Resumo

Este artigo apresenta e discute resultados de uma investigação qualitativa que teve por objetivo promover e analisar uma ação pedagógica voltada para o desenvolvimento do letramento em avaliação em contexto de línguas centrada na elaboração de tarefas de uso da língua numa perspectiva acional. Participaram da pesquisa quatro professoras de espanhol como língua estrangeira em formação inicial enquanto cursavam estágio obrigatório. As versões inicial e final de duas tarefas avaliativas (uma oral e uma escrita) foram analisadas de acordo com os princípios da análise de conteúdo crítica. Os resultados indicam que, embora as participantes tenham iniciado o desenvolvimento de habilidades relacionadas à elaboração de tarefas de uso da língua, enfrentaram dificuldades significativas no delineamento da situação comunicativa e na caracterização do gênero discursivo. Observou-se também um desalinhamento recorrente entre os comandos das tarefas e os critérios de avaliação, estes ainda marcados por uma concepção de língua centrada em aspectos gramaticais e quantitativos, com pouca atenção à construção de significados em contextos comunicativos. O estudo contribui para o campo de formação de professores ao problematizar os desafios na promoção do letramento em avaliação durante o curso de Licenciatura.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Aline Brum-Barreto, Universidade de Brasília (UnB), Distrito Federal, Brasília, Brasil

Doutoranda em Linguística pela Universidade de Brasília. Mestra em Linguística Aplicada pela Universidade Federal de Brasília (UnB) e pesquisadora da área de letramento em avaliação em contexto de línguas (LAL). Integra o "Grupo de Estudos e Pesquisas sobre Educação de Professores de Línguas e Avaliação" (GEPEPLA); o "Grupo de Estudos em Fonética Aplicada" (GrEFAp) e o grupo Grupo de Estudos e Pesquisas sobre Letramento em Avaliação de Línguas (GEP-LALIS). Atuou como professora-substituta na Universidade de Brasília na licenciatura em Língua Espanhola e Literatura Espanhola e Hispano-americana. Atualmente, é professora de língua espanhola no UnB Idiomas. Seus principais interesses de pesquisa são: letramento em avaliação em contexto de línguas, formação inicial de professores, aprendizagem-avaliação-ensino de espanhol como língua estrangeira, aprendizagem-avaliação-ensino da oralidade, aprendizagem-avaliação-ensino baseado em tarefas de uso da língua.

Vanessa Borges-Almeida, Universidade de Brasília (UnB), Distrito Federal, Brasília, Brasil

I hold a PhD in Linguistics from São Paulo State University (Unesp) São José do Rio Preto, a Masters in Educational Psychology from PUC-Campinas, and a BA in Translation and a Teacher's Licence degree in English Language and Literature by University Mackenzie. I have recently been in a one-year post-doctorate as a visiting researcher at Unicamp.

I am an Associate Professor at the University of Brasilia, where I teach Language Assessment and Language Teaching Methodology, and advise students in the Applied Linguistics Graduate Program (Masters level). I also coordinate undergratuates in their teaching internship programs.

I have been Chief-Editor of the journal Revista Horizontes de Linguística Aplicada since 2011.

My current research interests are language assessment literacy, language teacher education, tasks and projects.

Downloads

Publicado

02-06-2026

Como Citar

Brum-Barreto, A., & Borges-Almeida, V. (2026). Como os professores de espanhol elaboram tarefas para avaliar? Uma experiência de letramento em avaliação no estágio obrigatório. Estudos Linguísticos (São Paulo. 1978), 55(1), 61–79. https://doi.org/10.21165/el.v55i1.3870

Edição

Seção

Artigos