Relações entre autor(a), tradutor(a) e revisor(a) na prosa literária contemporânea
DOI:
https://doi.org/10.21165/el.v55i1.3866Resumo
Este artigo visa cotejar a representação do autor(a), do revisor(a) e do tradutor(a) em dois romances contemporâneos: História do cerco de Lisboa (1986), de José Saramago, e Essa gente (2019), de Chico Buarque de Holanda. A representação desses perfis na diegese literária ganhou especial ênfase nos anos 1990 com a chamada “virada ficcional” que abriu espaço para o estudo da ficcionalização de figuras que retratam escritores, leitores, tradutores, editores, revisores e intérpretes na literatura e em outras artes. O pressuposto subjacente é o de que o universo da ficção é um espaço privilegiado para a observação de como são caracterizados/as personagens cuja vida profissional está ligada à escrita e à reescrita de textos, e como sua interação se dá no mundo para eles/as criado.
Downloads
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2026 Estudos Linguísticos (São Paulo. 1978)

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
A aprovação dos artigos para publicação implica na cessão imediata e sem ônus dos direitos de publicação nesta revista. O(s) autor(es) autoriza(m) o Grupo de Estudos Lingüísticos do Estado de São Paulo (GEL) a reproduzi-lo e publicá-lo na revista Estudos Linguísticos (São Paulo. 1978), entendendo-se os termos "reprodução" e "publicação" conforme definição respectivamente dos incisos VI e I do artigo 5° da Lei 9610/98. O(s) autor(es) continuará(rão) a ter os direitos autorais para publicações posteriores. O artigo poderá ser acessado pela rede mundial de computadores (www.gel.org.br/estudoslinguisticos), sendo permitidas, a título gratuito, a consulta e a reprodução de exemplar do artigo para uso próprio de quem o consulta. Essa autorização de publicação não tem limitação de tempo, ficando o GEL responsável pela manutenção da identificação do autor do artigo. Casos de plágio ou quaisquer ilegalidades nos textos apresentados são de inteira responsabilidade de seus autores.
